
2008年1月 三之三新書:兩隻壞螞蟻
中文書名 | 兩隻壞螞蟻 | 書號 | W0127 | ||
原文書名 | TWO BAD ANTS | 原版語文 | 英文 | ||
作者 | 克利斯.梵.奧斯柏格 | 系列名稱 | 精選優良圖畫書 | ||
繪者 | 克利斯.梵.奧斯柏格 | 頁數 | 32頁 | ||
譯者 | 宋珮 | 內文(圖) | 精裝、彩色 | ||
開本 | 21.5 ×29.9公分 | 出版日期 | 2008年1月2日 | ||
美國圖書館協會〈書單〉雜誌書評From Booklist, ALA 「奧斯伯格用螞蟻的觀點呈現平常的家用品,一定會讓小朋友看得目瞪口呆。」 " Children will be fascinated by the ant-eye view that Van Allsburg provides of common everyday eiitems." | |||||
作者介紹 | 文、圖/克利斯.梵.奧斯柏格(Chris van Allsburg) 美國圖畫書作者及畫家,1949年生於密西根州,大學主修藝術,畢業後,進入羅德島設計學院(RISD)專攻雕塑。奧斯伯格最初的藝術創作以雕塑為主,開過雕塑個展。除了雕塑外,奧斯伯格也喜歡畫鉛筆畫自娛,在妻子及朋友鼓勵下,他為畫配上了文字故事,經由大衛‧麥考利(David Macaulay)引薦給Houghton Mifflin出版公司,1979年,他自寫自畫的第一本圖畫書《魔術師的花園》(The Garden of Abdul Gasazi) 出版,旋即獲凱迪克榮譽獎,自此之後,他一直持續從事圖畫書創作。1981年出版的《天靈靈》(Jumanji) (中文版重新出版後,更名為《野蠻遊戲》) 和1985年出版的《北極特快車》(The Polar Express) 曾先後贏得凱迪克金牌獎。 | ||||
譯者介紹 | 譯者簡介/宋珮 在金瓜石度過童年生活。念大學時發現了對藝術的興趣,進而到加州大學聖塔芭芭拉分校(U.C.S.B)攻讀藝術史。目前在中原大學及宇宙光關懷中心開設藝術欣賞、圖畫書作品欣賞課程,試著運用圖畫書引人認識藝術作品及藝術家,進而享受藝術中蘊藏豐富的心靈世界。著作有《寫生冊頁》,翻譯作品有《米爺爺學認字》、《沒有人喜歡我》、《錫森林》、《藏起來的房子》、《多多的大麻煩》、《星空下的舞會》等數十本圖畫書。 | ||||
本書特色 | 這本書裡,我們可以看到俯視、平視到仰視各種角度靈活轉換。仰視的結果使草叢變成了森林、牆壁彷彿是高聳的山;俯瞰突顯出螞蟻的渺小,他們正經歷不可知的命運;平視則使我們和螞蟻站在同樣的高度。除了變化角度,畫者還交替運用遠景、中景、特寫各種鏡頭,遠景幫助我們看清周圍的大環境,中景讓我們清楚看見螞蟻的姿態表情。至於人物的臉孔、咖啡杯、土司、插座和螞蟻相比之下,都顯得異常巨大,成了大特寫。 此外,為了創造故事氛圍,奧斯伯格對於光影的表現也下了極大的功夫,在這本書裡,他藉色彩暗示不同時間的光線轉換,故事中的兩隻小螞蟻從黃昏開始踏上旅程,天色逐漸轉暗,進入黑夜,他們到達廚房時,畫面上還是晚間偏藍的光線,到了早晨,光線開始轉為溫暖的黃色,小螞蟻在驚嚇中甦醒過來,接著經歷了各種災難。到了故事最後,夜晚再度降臨,小螞蟻也終於跟著同伴回家。故事發生的過程是整整一天,奧斯伯格隨著故事發展,描繪了一天中各種光線變化。 | ||||
內容簡介 | 蟻后說,這顆在遠方發現的水晶,是她嚐過最美、最可口的東西。這個消息在螞蟻王國中傳開。為了取悅蟻后,一群螞蟻們前往遠方的水晶國度,希望能夠盡力帶回更多的水晶。但是其中的兩隻螞蟻,被這奇妙的水晶世界深深吸引、樂而忘返,渾然不知其他的同伴們都已經回去了,兩隻螞蟻的冒險旅程就此展開…… 這個故事,顛覆了一般讀者對家用廚房的想像,只有如Chris Van Allsburg才創造得出如此奇妙的故事,敘述兩隻螞蟻面臨的抉擇、難以避免的後果、最終發現的生命珍寶。 | ||||